先日紹介した、息子が希望したレゴニンジャゴーの洋書ですが、
この洋書はイギリスからの取り寄せでした。
アマゾンで購入することになりましたが、発送はイギリスからとのこと。
時間がかかるだけかなと思い、急ぎではないのでポチッと注文。
「商品を発送しました」のメールが届いてから、実際の到着までは約2週間かかりました。
(実際には到着予定日を2日過ぎての到着でした)
もう届くかな、もう届くかなと何日も待ちましたが、思ったより時間がかかるなという印象。
急いでいないものなので困りませんでしたが、息子は毎日「まだ届かないの?」と連呼でした。
包装袋にはイギリスの郵便会社、ロイヤルメールの文字が。本当にイギリスから発送されたんだなぁとしみじみです。
しかし、やはり日本の配送と違って、「海外の発送はアバウトだな」と感じたのは袋の端↓
普通に破けています。
封筒の内側には包装用のプチプチがついているのですが、そのプチプチは緩衝材の役目を果たしきれず、中の本の端もこのような状態↓
雑だなーとは思いましたが、
カナダでの生活の際も日本からの郵便がなかなか届かないことを思いだすと、
よく無事に届いてくれたなと逆に関心するレベルです。
海外の配送ってこんなもんですよね。
ちなみに、息子はこのような本の傷みについては全く気にしていません。
「読めたらいい。」
そう、目的は読むこと。
海外からの洋書の取り寄せとなると時間はかかりますが、届いた時の喜びは国内の配送以上なのは間違いなし。
そして、
多少雑な配送にはなりますが、
大きな問題はないのでまた機会があれば取り寄せをしてみたいと思いました。